۲ شهریور ۱۳۹۳ موضوع: اخبار حوزه دین و اندیشه


به گزارش پارک علم و فناوری قم به نقل از مهر، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سازمان ملل، با هدف معرفی شخصیت و سیره‌ الگوی زنان اسلام و جهان و با توجه به فقدان منابع انگلیسی در خصوص معرفی حضرت فاطمه زهرا (س) و به منظور شناساندن سجایای اخلاقی و تربیتی و فضایل دختر گرامی پیامبر اسلام(ص) به جامعه‌ی آمریکایی بالاخص زنان آمریکایی، کتاب «فاطمه زهرا (س)» از مجموعه‌ «پیشوایان اهل بیت(ع)» تألیف گروهی از نویسندگان مجمع جهانی اهل بیت قم به زبان انگلیسی ترجمه کرد.


این اثر توسط علمدار زید، مترجم شیعه و آشنا به کتب اهل بیت(ع) به زبان انگلیسی برگردان شد و برای بهره‌گیری از فضای گسترده و بااهمیت بازار نشر در آمریکا، وظیفه‌ نشر به یک ناشر آمریکایی محول شد و این ناشر، با اخذ شناسنامه‌ کنگره‌ی آمریکا برای کتاب مذکور، امکان معرفی کتاب را در سطح سایتهای مختلف اعم از آمازون و بارز اند نوبلز را فراهم آورده و در دو شکل کتاب کلاسیک و ای‌بوک، آن را وارد بازار نشر کرده است.


بر اساس این خبر، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سازمان ملل، در راستای معرفی و نشر آثار اصیل اسلامی ایرانی در دو سال گذشته، اقدامات متنوعی را در حوزه‌ی نشر و تولید کتاب و مجله کرده است که  از آن جمله می‌توان به انتشار کتاب‌هایی چون؛ ترجمه‌ کتاب «فروغ ابدیت» آیت‌الله سبحانی با نام «محمد (ص) کیست»، «شیعه در آمریکای شمالی»، مجله‌ی مطالعات شیعه، «آنچه همه باید در مورد اسلام بدانند» اثر آیت‌الله امینی، «میراث تشیع و ایران» و … اشاره کرد.

مطالب مرتبط :
  1. راهنمای زوار منتشر شد/ ترجمه انگلیسی دعای عرفه
  2. فاطمه زهرا (س) همتای قرآن در مقام حدوث و بقاء/ابعاد علمی و عملی شخصیت حضرت فاطمه زهرا (س)
  3. «انسان شناسی یاریگری» به زبان انگلیسی ترجمه می شود
  4. انتشار رساله سیر و سلوک بحرالعلوم به زبان انگلیسی
  5. ترجمه‌های قرآن به زبان انگلیسی نقد و بررسی شد/ ترجمه قرآن با خود آن یکی نیست

پارک علم و فناوری قم

zohur